The History Of Herodotus Volume 1 of 2
Page: 3390. Hearing this, Cyrus was above measure pleased, because he thought that Croesus advised well; and he commended him much and enjoined the spearmen of his guard to perform that which Croesus had advised: and after that he spoke to Croesus thus: "Croesus, since thou art prepared, like a king as thou art, to do good deeds and speak good words, therefore ask me for a gift, whatsoever thou desirest to be given thee forthwith." And he said: "Master, thou wilt most do me a pleasure if thou wilt permit me to send to the god of the Hellenes, whom I honoured most of all gods, these fetters, and to ask him whether it is accounted by him right to deceive those who do well to him." Then Cyrus asked him what accusation he made against the god, that he thus requested; and Croesus repeated to him all that had been in his mind, and the answers of the Oracles, and especially the votive offerings, and how he had been incited by the prophecy to march upon the Persians: and thus speaking he came back again to the request that it might be permitted to him to make this reproach 102 against the god. And Cyrus laughed and said: "Not this only shalt thou obtain from me, Croesus, but also whatsoever thou mayst desire of me at any time." Hearing this Croesus sent certain of the Lydians to Delphi, enjoining them to lay the fetters upon the threshold of the temple and to ask the god whether he felt no shame that he had incited Croesus by his prophecies to march upon the Persians, persuading him that he should bring to an end the empire of Cyrus, seeing that these were the first-fruits of spoil which he had won from it,—at the same time displaying the fetters. This they were to ask, and moreover also whether it was thought right by the gods of the Hellenes to practice ingratitude.
91. When the Lydians came and repeated that which they were enjoined to say, it is related that the Pythian prophetess spoke as follows: "The fated destiny it is impossible even for a god to escape. And Croesus paid the debt due for the sin of his fifth ancestor, who being one of the spearmen of the Heracleidai followed the treacherous device of a woman, and having slain his master took possession of his royal dignity, which belonged not to him of right. And although Loxias eagerly desired that the calamity of Sardis might come upon the sons of Croesus and not upon Croesus himself, it was not possible for him to draw the Destinies aside from their course; but so much as these granted he brought to pass, and gave it as a gift to Croesus: for he put off the taking of Sardis by three years; and let Croesus be assured that he was taken prisoner later by these years than the fated time: moreover secondly, he assisted him when he was about to be burnt. And as to the oracle which was given, Croesus finds fault with good ground: for Loxias told him beforehand that if he should march upon the Persians he should destroy a great empire: and he upon hearing this, if he wished to take counsel well, ought to have sent and asked further whether the god meant his own empire or that of Cyrus: but as he did not comprehend that which was uttered and did not ask again, let him pronounce himself to be the cause of that which followed. To him also 103 when he consulted the Oracle for the last time Loxias said that which he said concerning a mule; but this also he failed to comprehend: for Cyrus was in fact this mule, seeing that he was born of parents who were of two different races, his mother being of nobler descent and his father of less noble: for she was a Median woman, daughter of Astyages and king of the Medes, but he was a Persian, one of a race subject to the Medes, and being inferior in all respects he was the husband of one who was his royal mistress." Thus the Pythian prophetess replied to the Lydians, and they brought the answer back to Sardis and repeated it to Croesus; and he, when he heard it, acknowledged that the fault was his own and not that of the god. With regard then to the empire of Croesus and the first conquest of Ionia, it happened thus.