Legends Of The Gods The Egyptian Texts, edited with Translations
Page: 69[FN#227] Or, den or hole.
[FN#228] We ought, perhaps, to translate this as "forearms."
Beautiful god, Senetchem-ab-Ra-setep-[en]-Amen, son of Ra, Nekht-Heru- Hebit, thou art protected, and the gods and goddesses are protected, and conversely. Beautiful god, Senetchem-ab-Ra-setep-[en]-Ra, son of Ra, Nekht-Heru-Hebit, thou art protected, and Heru-Shet[enu], the great god, is protected, and conversely.
ANOTHER CHAPTER LIKE UNTO IT. "Fear not, fear not, O Bast, the strong of heart, at the head of the holy field, the mighty one among all the gods, nothing shall gain the mastery over thee. Come thou outside, following my speech (or, mouth), O evil poison which is in all the members of the lion (or, cat) which is under the knife."
[The narrative of the stinging of Horus by a scorpion is continued thus]:
"I am Isis, who conceived a child by her husband, and she became heavy with Horus, the divine [child]. I gave birth to Horus, the son of Osiris, in a nest of papyrus plants.[FN#229] I rejoiced exceedingly over this, because I saw [in him one] who would make answer for his father. I hid him, and I concealed him through fear of that [fiend (?)].[FN#230] I went away to the city of Am, [where] the people gave thanks [for me] through [their] fear of my making trouble [for them]. I passed the day in seeking to provide food for the child, [and] on returning to take Horus into my arms I found him, Horus, the beautiful one of gold, the boy, the child, without [life]. He had bedewed the ground with the water of his eye, and with foam from his lips. His body was motionless, his heart was powerless to move, and the sinews (or, muscles) of his members were [helpless]. I sent forth a cry, [saying]:
[FN#229] Or, Ateh, the papyrus swamp.
[FN#230] i.e., Set.
"'I, even I, lack a son to make answer [for me].[FN#231] [My] two breasts are full to overflowing, [but] my body is empty. [My] mouth wished for that which concerned him.[FN#232] A cistern of water and a stream of the inundation was I. The child was the desire of my heart, and I longed to protect him (?). I carried him in my womb, I gave birth to him, I endured the agony of the birth pangs, I was all alone, and the great ones were afraid of disaster and to come out at the sound of my voice. My father is in the Tuat,[FN#233] my mother is in Aqert,[FN#234] and my elder brother is in the sarcophagus. Think of the enemy and of how prolonged was the wrath of his heart against me, [when] I, the great lady, was in his house.'
[FN#231] i.e., to be my advocate.
[FN#232] Literally "his thing."
[FN#233] Tuat is a very ancient name of the Other World, which was situated either parallel with Egypt or across the celestial ocean which surrounded the world.
[FN#234] The "perfect place," i.e., the Other World.