MANZAI with MnY 3 Picture

Third Manzai
Like Night and Day

--The Introduction and the Duo--

Manzai is a Japanese form of comedy act involving two people: the tsukkomi (tsoo-oo-koh-mee), or the straight man, and the boke (boh-keh), the funny man. The two trade jokes that often consist of wordplay, misunderstandings, double-talk, verbal gags, and joke puns.

The boke Matoku is played by figma Mato Kuroi, whose stage name "Matoku" is a play on "mataku", or "Geez...", an expression used to convey mild surprise, dissatisfaction, delight, or annoyance. It's also a combination of her first name and the first syllable of her given name, "MatoKu". With her array of faces, Matoku can easily pull the joke just by switching her face.

The tsukkomi Yomita is played by figma Yomi Takanashi. While her stage name doesn't have a play on anything, her gentle smile and dissatisfied expression allows her to lead the joke to the pun. When having to deal with Matoku's silliness, she has a habit of muttering, "Matoku..." as if she was saying "Mataku..." Like Matoku, her stage name is the combination of her first name and the first syllable of her given name, "YomiTa".

Each Manzai strip will always make fun of something I'm a part of, someone I know, places I've been, etc. You may or may not know the joke, but I will always leave an explanation in the end.

--Author's Note--

Manzai with Matoku and Yomita will run a regular release every other Sunday, starting October 2nd. I need time to make jokes. I hope you enjoyed this little mini-series I cooked up. Don't forget to check out my main comic, Toyroom SOS!

--Author's Comments--

For the most part....this joke was fun to make, but also hard to write up for. I had to skip it when I was scripting the 8 comics for the year.


The jokes in this comic are mainly Japanese word-play related, though they follow a consistent theme. They involve Japanese legends I learned from playing Persona 4 while playing with the roles used in Manzai groups.

The first joke is a play of the word "bokke" (as you can see is the funny man) and a wooden sword, "bokken", a wooden sword used in Japan and often depicted in popular anime media as used by gangster-type characters.

Next is where is gets a bit hazy. Tsukuyomi is a play on Yomita's name, "Yomi,", and the manzai term, "Tsukomi", but made to look like Tsukuyomi, the moon god in Shinto and Japanese mythology. He is one of the three children of Izanagi. Yomita then retorts by calling Matoku "Amatorasu". This is also a play, using Matoku's name "Mato" and the sun god "Amaterasu". Like Tsukuyomi, Amaterasu is one of Izanagi's children (the third and last being Susanoo).

Finally, the last joke, though very vague, is a play on the legend. Uke Mochi was the goddess of food and was holding a feast in which Tsukuyomi represented Amaterasu for. But though the food was delicious and good, the methods of preparing were not to Tsukuyomi's taste (the food was made through the mouth and anus...). So he killed her. When Amaterasu got wind of this, she was so angered by Tsukuyomi's actions that she vowed never to see her again and moved to the other part of the sky, making night and day (which is why the sun and moon never Japanese mythology...). The joke reverses this role with Yomita's words taking Tsukuyomi to heart while giving off the same anger Amaterasu felt.

This joke was...mighty difficult, but I've been wanting to pull this off for some time.


Continue Reading: