<<<

The History Of Herodotus Volume 2 of 2

Page: 239

68 (return)
[ {es Leoniden}: this is ordinarily translated "as far as Leonidas;" but to say "his ancestors above Anaxandrides have been given as far as Leonidas" (the son of Anaxandrides), is hardly intelligible. The reference is to vii. 204.]

69 (return)
[ Most of the MSS. call him Aeimnestos (with some variation of spelling), but Plutarch has Arimnestos.]

70 (return)
[ See ch. 15: There is no sharp distinction here between camp and palisade, the latter being merely the fortified part of the encampment.]

71 (return)
[ {anaktoron}, a usual name for the temple of [Demeter] and Persephone at Eleusis.]

72 (return)
[ i.e. 40,000.]

73 (return)
[ {ege katertemenos}: the better MSS. have {eie} for {ege}, which is retained by some Editors ({toutous} being then taken with {inai pantas}): for {katertemenos} we find as variations {katertemenos} and {katertismenos}. Many Editors read {katertismenos} ("well prepared"), following the Aldine tradition.]

74 (return)
[ {ephelokakeonton}.]

75 (return)
[ {en oudeni logo apolonto}.]

76 (return)
[ Stein proposes to substitute "Athenians" for "Lacedemonians" here, making the comparative {erremenestere} anticipate the account given in the next few clauses.]

77 (return)
[ {erromenestere}.]

78 (return)
[ Cp. i. 66.]

79 (return)
[ {aluktazon}, a word of doubtful meaning which is not found elsewhere.]

80 (return)
[ i.e. 300,000.]

81 (return)
[ {o Spartietes}: it has been proposed to read {Spartietai}, for it can hardly be supposed that the other two were not Spartans also.]

82 (return)
[ One MS. at least calls him Aeimenstos, cp. ch. 64: Thucydides (iii. [Footnote 52) mentions Aeimnestos as the name of a Plataian citizen, the father of Lacon. Stein observes that in any case this cannot be that Arimnestos who is mentioned by Plutarch as commander of the Plataian contingent.]

83 (return)
[ {eoutou axion prophumeumenou apodexasthai}.]

84 (return)
[ {atelein te kai proedrin}.]

85 (return)
[ vi. 92.]

86 (return)
[ {andra pentaethlon}.]

87 (return)
[ {oute daimonon oute theon}: [heroes] and in general divinities of the second order are included under the term {daimonon}.]

88 (return)
[ Most of the commentators (and following them the historians) understand the imperfect {ediokon} to express the mere purpose to attempt, and suppose that this purpose was actually hindered by the Lacedemonians, but for a mere half-formed purpose the expression {mekhri Thessalies} seems to definite, and Diodorus states that Artabazos was pursued. I think therefore that Kr├╝ger is right in understanding {eon} of an attempt to dissuade which was not successful. The alternative version would be "they were for pursuing them as far as Thessaly, but the Lacedemonians prevented them from pursuing fugitives."]

89 (return)
[ {akinakas}.]

90 (return)
[ Whether three tithes were taken or only one is left uncertain.]

91 (return)
[ "furniture furnished" is hardly tolerable; perhaps Herodotus wrote {skenen} for {kataskeuen} here.]

92 (return)
[ The connexion here is not satisfactory, and the chapter is in part a continuation of chapter 81: It is possible that ch. 82 may be a later addition by the author, thrown in without much regard to the context.]

93 (return)
[ "Whereas however the body of Mardonios had disappeared on the day after the battle (taken by whom I am not able to say....), it is reported with some show of reason that Dionysophanes, an Ephesian, was he who buried it." The construction however is irregular and broken by parentheses: possibly there is some corruption of text.]

94 (return)
[ {tous irenas}. Spartans between twenty and thirty years old were so called. The MSS. have {ireas}.]

95 (return)
[ {proxeinon}.]

96 (return)
[ "fill up more calamities," cp. v. 4.]

97 (return)
[ {es antilogien}.]

98 (return)
[ {antilogies kuresein}.]

99 (return)
[ {ten mesogaian tamnon tes odou}, cp. vii. 124: The expression seems almost equivalent to {tamnon ten mesen odon}, apart from any question of inland or coast roads.]

100 (return)
[ {limo sustantas kai kamato}, "having struggled with hunger and fatigue."]

101 (return)
[ {autos}: some MSS. read {outos}. If the text is right, it means Artabazos as distinguished from his troops.]

102 (return)
[ i.e. "leader of the army."]

10201 (return)
[ {en to Ionio kolpo}.]

103 (return)
[ Stein reads {para Khona potamon}, "by the river Chon," a conjecture derived from Theognostus.]

104 (return)
[ It is thought by some Editors that "the prophets" just above, and these words, "and they told them," are interpolated.]

105 (return)
[ {emphuton mantiken}, as opposed to the {entekhnos mantike} possessed for example by Melampus, cp. ii. 49.]

106 (return)
[ Or possibly "Calamoi."]

107 (return)
[ i.e. 60,000.]

10701 (return)
[ {ton Potneion}, i.e. either the Eumenides or [Demeter] and Persephone.]

108 (return)
[ {apistous toisi Ellesi}. Perhaps the last two words are to be rejected, and {apistous} to be taken in its usual sense, "distrusted"; cp. viii. 22.]

109 (return)
[ {neokhmon an ti poieein}.]

110 (return)
[ {pheme eseptato}.]

111 (return)
[ {eteralkea}, cp. viii. 11.]

112 (return)
[ {ton Perseon}: perhaps we should read {ek ton Perseon}, "appointed by the Persians to guard the passes."]

113 (return)
[ {ti neokhmon poieoien}.]

114 (return)
[ {ten kephalen smatai}: the meaning is uncertain.]

115 (return)
[ {Pou de kou me apolesas}: some Editors read {ko} for {kou} (by conjecture), and print the clause as a statement instead of a question, "not yet hast thou caused by ruin."]

116 (return)
[ {en to aduto}.]

117 (return)
[ {aphuktos}: many Editors adopt the reading {aphulakto} from inferior MSS., "they fell upon him when he was, as one may say, off his guard."]

118 (return)
[ {estergon ta pareonta}.]

119 (return)
[ {ekpheugonta}: many Editors have {ekphugonta}, "after he had escaped."]

120 (return)
[ {tarikhos eon}. The word {tarikhos} suggests the idea of human bodies embalmed, as well as of dried or salted meat.]

121 (return)
[ {oi}: some Editors approve the conjecture {moi}, "impose upon myself this penalty."]

122 (return)
[ {sanidas}: some read by conjecture {sanidi}, or {pros sanida}: cp. vii. 33.]

123 (return)
[ Or, "when he had heard this, although he did not admire the proposal, yet bade them do so if they would."]







End of the Project Gutenberg EBook of The History Of Herodotus, by Herodotus

*         

<<<